-
Translation
- Afrikaans
- Albanian
- Amharic
- Arabic
- Armenian
- Azerbaijani
- Basque
- Belarusian
- Bengali
- Bosnian
- Bulgarian
- Cebuano
- Chinese (Simplified)
- Chinese (Traditional)
- Corsican
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch
- English
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- Frisian
- Galician
- Georgian
- German
- Greek
- Gujarati
- Haitian Creole
- Hausa
- Hawaiian
- Hebrew
- Hindi
- Hmong
- Hungarian
- Icelandic
- Igbo
- Indonesian
- Irish
- Italian
- Japanese
- Javanese
- Kannada
- Kazakh
- Khmer
- Korean
- Kurdish
- Kyrgyz
- Lao
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Luxembourgish
- Macedonian
- Malagasy
- Malay
- Malayalam
- Maltese
- Maori
- Marathi
- Mongolian
- Myanmar (Burmese)
- Nepali
- Norwegian
- Nyanja (Chichewa)
- Pashto
- Persian
- Polish
- Portuguese
- Punjabi
- Romanian
- Russian
- Samoan
- Scots Gaelic
- Serbian
- Sesotho
- Shona
- Sindhi
- Sinhala
- Slovak
- Slovenian
- Somali
- Spanish
- Sundanese
- Swahili
- Swedish
- Tagalog (Filipino)
- Tajik
- Tamil
- Telugu
- Thai
- Turkish
- Ukrainian
- Urdu
- Uzbek
- Vietnamese
- Welsh
- Xhosa
- Yiddish
- Yoruba
- Zulu
- Inici>
- Mn. Jacint Verdaguer>
- Textos de Verdaguer
Textos de Verdaguer
Cobla a la Verge del Mont
Del Mont Verge Maria
Reina de l'Empordà
jo al cel pujar voldria
Verge Maria
deu-me la mà.
Anem empordanesos
d'amor de Déu encesos
pugem a dalt del Mont
a veure aqueixa Estrella
que riu hermosa i bella
de nostra terra al front
Son trono és una serra
que enmig de nostra terra
s'aixeca fins als cels;
té els núvols per cortina
per blava mantellina
la volta dels estels
Oh Reina i sobirana
regnau en eixa plana
regnau en tots los cors
Que vostra mà ens empare
salveu-nos dolça Mare
dels pobres pecadors.
Doneu-nos bona anyada
girau la pedregada
que ve del Canigó,
traieu d'aquesta terra
les sectes que fan
guerra a nostra Religió.
26 de juliol de 1884
A la Verge del Mont
Oh Mare de Déu del Mont
com tan alta en sou pujada
en un trono de penyals
dalt el cim d'una muntanya?
És per sentir els angelets
o per rebre el bes de l'alba,
o per abastar un estel,
lo més bell de l'estelada?
No és per sentir els angelets
puix vos volten en garlanda
ni per veure eixir lo sol
per Vós no s'és post encara
ni per abastar un estel
prou n'estau ben coronada;
sols per beneir
d'Empordà l'hermosa plana
que teniu a vostres peus
pregant-vos agenollada.
3 d'agost de 1884
Lo Pare Falgars
Si l'ermita del Mont no té campanar
què en fa del campanar?
Cada dia la Verge la demana
qui la hi voldrà donar?
Se'n va el Pare Falgars cap a Girona
a casa d'un courer,
que de la fosa en trau una de bona
per l'acimat cloquer.
-Donc per quin bou heu fosa eixa esquelleta?
-Esquella, li dieu?
-lo courer li respon. -Per qui l'he feta?
Per vós, si la moveu-,
Agafant-la pel jou, d'una braçada
se la carrega al coll,
una biga que veu arraconada
servint-li de bescoll.
En la Rossoladora se traboca;
hi puja tan rabent
que, com era blaníssima la roca
ses genolleres pren.
Uns batedors del pobre frare es riuen:
-No anau prou carregat?
Eixa campana, si voleu -li diuen-,
vos l'omplirem de blat.
N'hi posen d'una a una set quarteres
i, dant-los-en mercès
juga, pujant al Mont per les dreceres
a qui correrà més.
Puja el blat al graner del santuari,
l'esquella al campanar:
-A ser gaire més alt -diu- l'arribar-hi
m'hauria fet suar!
Pàtria 1888